3 January 2022

The doily I've chosen

Am I bonkers or am I bonkers?  No, you don't have to answer that.

This is the doily that I've chosen to translate and work up from this book.

What attracted me to this particular one is the swirly effect.  Can you see that it swirls in two different directions too.  I'm going to have to get BC3 out and polished up before I tackle this one!!!!  

As usual I will be re-writing this in 'Jane' and will try and find out who the designer is or rather, was.  If anybody can offer me a clue on this I'd be very, very grateful.



14 comments:

Bev said...

Hi Jane
This one will certainly give BC3 a workout. I’ve never seen it before but it does have similarities to Endrucks patterns.

Maureen said...

You’re quite right, it is a very interesting pattern. It’s always good to stretch the brain!

Jane Eborall said...

Yes, Bev, it does in a way!!!!

Lace-lovin' Librarian ~ Diane said...

I do like the swirly effect. It will be fun to watch you sort this one out!

Jane McLellan said...

Looks like an interesting pattern.

God's Kid said...

I can't wait to see yours!!! :)

Pigmini said...

Oh yes I do need to comment.....

You are as bonkers as your Tatty Yorkshire Friends!!! LOL

Martha said...

This doily and the one on the cover also appear in the Spanish publication: Frivolite' No 3, Encajes a la lanzadera. I don't see any designer credits.

Jane Eborall said...

Thanks, Martha. Wally Sosa has been in touch as she’s made it from her Spanish version. I’m hoping that between us we can find out which came first - the Dutch or the Spanish. Then there will be the question of allocating it to a designer but I fear we’ll never be able to do that. I’m hoping that I can publish the English version in due course.

Ninetta said...

I love this doily and started it in 2019, tatting the dense rounds with the treble tatting stitches. It is in "Il Lavoro Chiacchierino (Frivolité), II Album", publication date 1942 (in Italian); previously published in a German publication from 1921, the doily is at page 12 here:
http://www.georgiaseitz.com/public/neueschiffchenspitzen.pdf
I shared my wip in the blog, but now has become an ufo!

Jane Eborall said...

Thanks, Ninetta although your link doesn't work for me!!! This is intriguing as Wally has made it from a Spanish publication, now you've done it (mostly) from an Italian one and I'm working from Dutch. I'm wondering if I'm now allowed to publish it in English? Obviously not my copyright but I'm now wondering if we can trace which of the three is the origial and/or find out who the designer is/was?

Ninetta said...

I bet the 1921 version is the first. I don't know the detail of the whole history, but there was a publisher, Otto Beyer, from 1890 to 1946, many books/patterns of that period were translated and spread all around Europe, that happened also with the first and second issues of MdF (there are the same photos too)

Jane Eborall said...

I’ll look into the Otto Beyer publishing company later (I’m just going out!) and see if I can contact them to get permission to publish in English. Not sure what to do if I can’t contact them. Do I forget it or just add it to my pattern pages? Any opinions welcome!!!!

Tallytatty said...

Typical pattern for the late 1950´s. Makes me think of long cars and coca cola with sugar.

Creative Commons Licence

Happy Beaks

Happy Beaks
I beg your pardon? I didn't quite catch what you said.